[Lyrics] B2ST – Sad Movie [Jpop]

After few consideration, I think I will also post Japanese music done by Korean artist🙂

Despite myB2ST bias, this song is really catchy🙂

JunHyung partnering again with Kim Taejoo and composed this single, whilst Japanese lyrics done by Rina Moon.

The song is so catchy🙂 I really like it. As for the dance choreo it is very enjoyable to watch, and B2ST looked really enjoying the choreo as well.

Watch their performance below.

Music Dragon – 17 Jan 2014

Lyrics and Translation below!

Sayonara ai wa koko made datta
Kokoro moyashi aishita kono hibi wa
Bukiyou sugita owari datta
Kanashii eiga wo miteta ki ga shita

Onaji you na arasoi bakari no hibi to
“Mou tsurai dake” to unzari suru kimi no kotoba mo
Kanashimi tsunori namida ni kawari
Tsumetaku se wo mukehanarete tta kono kyori ga munashii

Wakareta futari wa soshite, kowareta
Kimi no nukumori wa sagasenai mama de
Chikatta yakusoku mo jikan mo
Ima, subete ga nan no imi mo nai

Sayonara ai wa koko made datta
Kokoro moyashi aishita kono hibi wa
Bukiyou sugita owari datta
Kanashii eiga wo miteta ki ga shita

Tada kimi dake datta boku wo kaeta no wa
Kimi ga shiranu ma ni wakare wo erande
Onaji kimochi de aishiai
Ima no kono itami sae hokori da to

Wakareta futari wa nidoto modorenai
Kimi no nukumori wa sagasenai mama de
Kore ijou futari kurushimanai you ni
Kore ijou soba ni wa irarenakute

Sayonara ai wa koko made datta
Kokoro moyashi aishita kono hibi wa
Bukiyou sugita owari datta
Kanashii eiga wo miteta ki ga shita

It’s time to say goodbye (It’s time to say goodbye )
Kono kanashimi wa
Kono kurushimi wa baby dare kara mo kimi wa aisareru hodo kirei de
Kanashii eiga wo miteta ki ga shita

Sayonara ai wa koko made datta
Kokoro moyashi aishita kono hibi wa
Bukiyou sugita owari datta
Kanashii eiga wo miteta ki ga shita

TRANSLATION

YoSeop: Goodbye, our love was only to here. The days that we loved with burning hearts.

HyunSeung: Wasn’t used to it and it ended. It feels like I watched a sad movie.

JunHyung: The days that we would always fight against each other. Now I’m tired of it, your words that makes me frustrated. The sadness turns into tears (?) This road that we turned our back on coldly and drifted away seems in vain.
DuJun: The two people who separated became broken without being able to find your warmth.
GiKwang: The promises and times we swore now have no meaning.

YoSeop: Goodbye, our love was only to here. The days that we loved with burning hearts.

HyunSeung: Wasn’t used to it and it ended. It feels like I watched a sad movie.

DongWoon: You were the only one who changed me. Without you knowing I chose to break up. We loved each other with the same heart. Even now I’m proud of this pain.

DuJun: The two people who separated won’t be able to come back again at all. Without being able to find your warmth.
GiKwang: To not have both people suffer more, I can’t stay by your side any more than this.

YoSeop: Goodbye, our love was only to here. The days that we loved with burning hearts.
HyunSeung: Wasn’t used to it and it ended. It feels like I watched a sad movie.

DongWoon: It’s time to say good bye
DuJun: It’s time to say good bye 
GiKwang: This pain/suffering
JunHyung: This pain, baby. You’re pretty enough to be loved by anyone.
HyunSeung: It feels like I watched a sad movie

Baby it’s time to say good bye

Lyrics from here

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s